Franz?sische Comics als Brücke zwischen Schule und Universit?t
Das Institut für Romanistik gründet erste Schülergesellschaft in den Geisteswissenschaften
Eine Einführung in die franz?sische Sprachwissenschaft, ins Dolmetschen, die Comic- oder Filmübersetzung bekommen interessierte Schülerinnen und Schüler ab dem Sommersemester 2010 am Institut für Romanistik der Humboldt-Universit?t zu Berlin. Dort wurde die erste Schülergesellschaft in einer Geisteswissenschaft an Berlins ?ltester Universit?t gegründet. "Die Schülergesellschaft versteht sich als Bindeglied zwischen Schule und 金贝棋牌, vor allem aber als Labor für den Berufseinstieg. Die Entscheidung bei der Wahl des Studiums soll den Gymnasiasten damit erleichtert werden", sagt Xavier Bihan, Gründer der Schülergesellschaft.
Zielgruppe sind Schülerinnen und Schüler der 11. bis 13. Klassen mit sehr guten Franz?sischkenntnissen. Jeder Teilnehmer bekommt am Ende des Semesters eine Teilnahmebescheinigung. Ziel der Schülergesellschaft ist nicht, die Kompetenzen der Schüler im Hinblick auf das Abitur zu vertiefen, sondern ihnen einen Einblick in die Uni-Welt schon vor dem Abitur zu verschaffen. Den Teilnehmern werden verschiedene Arbeits- und Forschungsgebiete im Fachbereich Franz?sisch sowie eine Auswahl an m?glichen Berufsfeldern vorgestellt, etwa Comic- oder Filmübersetzer, Sprachwissenschaftler, Lektor oder Dolmetscher. Das Angebot beschr?nkt sich vorerst auf die Sprache Franz?sisch. Eine Erweiterung des Angebots auf andere Sprachen, beispielsweise Italienisch, ist angedacht. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt.
Die Lehrveranstaltungen finden vom 19. April bis zum 17. Juli 2010 am Institut für Romanistik in der Dorotheenstr. 65, 10117 Berlin, immer montags von 16 Uhr bis 18 Uhr, statt. Offizieller Partner ist das Institut Fran?ais de Berlin.
Xavier Bihan ist Franz?sischdozent am Institut für Romanistik der Humboldt-Universit?t mit den Forschungs- und Lehrschwerpunkten Konferenzdolmetschen (Simultan-, Konsekutiv- und Gespr?chsdolmetschen) und ?bersetzen (Comic-?bersetzung, Filmübersetzung und Filmuntertitelung). Der Romanist ist Erfinder der internetbasierten Sprachenplattform Linguapolis und Leiter des CREDOL - Zentrum zur Erforschung und Entwicklung virtueller Sprachtools, das sich auf die Konzeption und Gestaltung von Websites für Lehr- und Lernziele des Sprachenstudiums spezialisiert hat (www.credol.org).
WEITERE INFORMATIONEN & ANMELDUNG
Xavier BihanHumboldt-Universit?t zu Berlin
Institut für Romanstik
Tel.: 030 2093-5151
xavier.bihan@romanistik.hu-berlin.de
--